![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
If you need an automatic on-line translator, you can use the add-on “ DeepL translation”. It can translate a word and more in the best understanding way. You can also copy and paste to the Deepl web page.
Certains documents viennent de divers sites. En principe, cela est indiqué dans les “Propriétés” du document Acrobat.
Les sites sont Anima Guzzista, Moto-Guzzi,
Carlo Morino, Greg Bender, Carl Allison (pour les schémas électriques), Guzzitech.com,
MPH, Téo Lamers, Renato
Pagani (pour les monos) et bien sûr Moto Guzzi pour les manuels d’utilisation (qui ne sont plus disponibles en ligne librement)
Parts list muettes
Listes avec des références incomplètes ou inexistantes. Utilisables comme éclatés.
Documents techniques
Essentiellement en français
Catalogues
Divers
Tableaux
Données techniques, spécifications, etc.

Pour trouver un document à l’intérieur de La Guzzithèque, écrivez votre requête juste avant “ site:guzzitek.org” sans
supprimer l’espace avant “site”.
De cette façon, votre recherche est limitée au site.
Le résultat de la recherche va s’ouvrir dans un nouvel onglet (ou nouvelle fenêtre).